Youssef, Saadi

On Poetry and Occupied Iraq

Saadi Youssef, was born in Basra, Iraq, in 1934. He is one of the most highly regarded Iraqi poets. Because of his political commitment, he was forced to leave the country when Saddam Hussein came to power. During his life in exile, he has stayed at many different places. He now lives in London. He has translated Walt Whitman, Constantine Cavafy, Federico García Lorca and George Orwell, among others, into Arabic. His publications inlcude „Nostalgia, My Enemy“ (2012), „Without an Alphabet, Without a Face“ (Minnesota 2002) and „Fern vom ersten Himmel“ (Verlag Hans Schiler, Berlin 2004).

Di/Visions critically examined ideologies and practices of divisions and borders in the Middle East. It was a joint project of the Haus der Kulturen der Welt and the research program Europe in the Middle East – The Middle East in Europe in the year 2008.

„Di/Visions. Culture and Poltics of the Middle East” was edited by Catherine David, Georges Khalil und Bernd Scherer and included a DVD with the conversations (Wallstein Verlag, Göttingen 2009). Since 2015 the edited volume has been available as an open access publication.

More about DI/VISIONS

All publications